有奖纠错
| 划词

Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.

建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants du MPCI se sont installés dans divers lieux publics.

科爱运战士占据公共建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les efforts portent principalement sur la violence dans les lieux publics.

不过,政策主要针对公共范围的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.

不论是公共场所还是私人场所,不论是宗教还是世俗的地点,都不能幸免。

评价该例句:好评差评指正

L'article 48 stipule que les réunions du Conseil auront lieu en public.

第48条指应公开举行议。

评价该例句:好评差评指正

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.

公司成立于2000年,主要从事家庭,酒,宾馆,公共场所装饰装璜。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, il a l'impression que la prostitution dans les lieux publics a considérablement diminué.

他个人的印象是,公共场所的卖淫活动已经显著减少。

评价该例句:好评差评指正

À tous les dispositifs sociaux, distributeurs automatiques, annonces dans les lieux publics, aménagements d'horaires, etc.

● 可使用所有社设施、自动提款机、公共地点的通告、时间表等。

评价该例句:好评差评指正

Aucun acte de destruction de lieux publics et privés n'a été constaté à Bouaké.

在布瓦凯没有发生任何破坏公共和私有建筑物的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a également signalé qu'il était procédé aux exécutions dans un lieu public.

喀麦隆也报告在公开场所执行了处决。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.

这项活动的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j’etais agee deja, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.

我已经上了年纪,有一天,在一处公共场所的大厅里,有个男人朝我走来。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi.

我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des déchets, notamment les détritus jetés dans les lieux publics, demeure un grave problème.

废物管,包括乱扔垃圾,依然是一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Protéger la population contre le tabagisme passif sur les lieux de travail et dans les lieux publics.

保护人们在公共场所和工作场所不受吸烟之害。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient communiquer des renseignements sur toutes règles vestimentaires imposées aux femmes dans les lieux publics.

缔约国应提供关于妇女在公共场合的特定衣着规定的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'armes dans des lieux publics est interdit, sauf dans les cas prévus par la législation tadjike.

除塔吉克斯坦共和国立法规定的例外情况,禁止在公共场所携带武器。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été montré dans des lieux publics, par exemple sur les écrans d'information des stations de métro.

该录相短片还在一些公共场所播放,比如地铁站的信息屏幕和其他公共地点。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des exécutions publiques et des exécutions secrètes auraient lieu dans les camps pour prisonniers politiques.

有报告称,政治拘留营既执行公开处决,也实施秘密处决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂, 半合子, 半和, 半桁架, 半横梁, 半厚度, 半花岗质的, 半化学纸浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470

C'est défendu de fumer dans les lieux publics.

止在公共场所吸烟。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Certains lieux publics et touristiques sont décorés pour l'occasion.

一些公共场所和旅游景点也会为此进行装饰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Éviter ou fuir les lieux publics.

避开或逃离公共场所。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te sens-tu mal à l'aise dans les lieux publics?

你在公共场合感到不自在吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, une loi anti-tabac a été votée pour protéger les non-fumeurs dans les lieux publics.

在法国,投票通过了一部法律,止在公共场所吸烟,保护不吸烟的人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !

残疾人士如何进入公共场所呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语提高级

Quant à nous, braves gens, qui payons des impôts, nous n'avons pas à assurer l'ordre dans les lieux publics.

至于我们,勇敢的人交税,我们也不能确保在公共场合的秩序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Ils en amènent dans les lieux publics et ça prolifère.

他们把它带入公共场所,它就会激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

A Perpignan, ces lieux publics seront ouverts tout l'été.

- 在佩皮尼昂,这些公共场所将整个夏天开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

On leur a répondu que c’est un lieu public, on est juste assis pacifiquement.

他们被告知这是一个公共场所,我们只是平静地坐着。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Éteins ta clope. On ne fume pas dans les lieux publics, merde !

快把你的烟熄了 公共场合不准吸烟 见鬼!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147月合集

La journée de demain vendredi est chômée pour permettre la désinfection de tous les lieux publics.

明天星期五是非工作日,允许对所有公共场所进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On appellera salons, les lieux publics où les artistes, les peintres, les sculpteurs exposent leurs œuvres.

我们将沙龙称为艺术家、画家和雕塑家展示作品的公共场所。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

Votre cigarette : c'est un lieu public, vous êtes à l'intérieur. Je vous verbalise.

你的香烟:这是一个公共场所,你在里面。我用语言表达你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

De plus en plus présentes dans les lieux publics, les punaises de lit ont surtout infesté nos habitations.

- 臭虫越来越多地出现在公共场所,尤其是我们的家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Par mesure de précaution, la Nouvelle-Aquitaine a interdit tout rassemblement dans les lieux publics en extérieur dans 7 départements.

- 作为预防措施,新阿基坦已止在 7 个部门的户外公共场所举行所有集会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et même dans un lieu public, l’accord des personnes apparaissant de manière isolée et reconnaissable est nécessaire pour la diffusion de l'image.

而且,即使在公共场所,传播图像也需要得到单独出现的、可认出的人的同意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20139月合集

À compter du premier juin, il sera donc interdit de fumer dans les lieux publics, dans les immeubles à bureaux.

因此,从6月1日起,止在公共场所和办公楼吸烟。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son luxe opulent était celui des grands hôtels, des théâtres, des lieux publics, le luxe imposant et banal qui satisfait l’œil des millionnaires.

它的富丽豪华,属于大饭店、剧场那一类公共场所,身价一流,这种气势逼人而庸俗的豪华只会使百万富翁满意。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bonjour, je m'appelle Wolfgang Mischkulnik et c'est moi qui ai eu l'idée d'organiser des campagnes de recrutement de donateurs dans des lieux publics.

你好,我的名字是沃尔夫冈·米施库尔尼克,我是想出在公共场所组织捐助者招募活的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎, 半寄存器, 半寄膳, 半寄膳(学生的), 半寄膳学生, 半寄生虫, 半寄生物, 半加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接